• 古往今来,读圣贤书,所学何事?无疑明是非,分黑白,而如今,为中华崛起而读书

多余的人(果麦经典)

小说文学 5年前 (2019-10-09) 已收录 0个评论 扫描二维码
文章目录[隐藏]

内容简介

他们彷徨、丧气、迷茫

他们受过良好教育,生活优裕

他们是一代年少有为,却对时代背景无力改变的年轻人

他们灵魂早衰,厌倦生活,对一切漠然

他们找不到活着的意义,觉得自己被时代所排斥

他们有一个共同的名字,多余的人

毕巧林是个帅气多金的贵族军官,本有着大好前程,却过着空虚无聊的生活。先后遇到了王爷女儿贝拉,海边小城漂亮的走私女,老情人维拉,梅里公爵小姐,但因为他的心不可餍足,在不断找寻活着的意义中造成了自己和身边人的苦难和不幸。

作者简介

莱蒙托夫 | 作者

普希金后俄国又一伟大诗人,别林斯基誉其为“民族诗人”

生于莫斯科,自幼受到良好教育,通晓多门外语,绘画天分奇高

考入莫斯科大学,后转入圣彼得堡近卫军骑兵士官学校

因悼念普希金的《诗人之死》,名声大噪,后被当局多次流放

27岁时,因病移居疗养院,与退伍 少校决斗而死

生前仅出版唯一一部诗集和长篇小说《多余的人》(曾名《当代英雄》)

一生经历与笔下的毕巧林,出奇相似。

力冈 | 译者

原名王桂荣,俄苏文学翻译家

毕业于哈尔滨外国语专门学校俄语专业,后分配至安徽师范大学任教

在生命最后20年里,翻译了近700万字的俄苏文学作品

代表译作:

《静静的顿河》《安娜·卡列尼娜》《复活》《日瓦戈医生》

《白轮船》《多余的人》《猎人笔记》等

余振 | 书中黑页诗歌翻译者

原名李毓珍,俄苏文学翻译家

代表译作:

《普希金长诗全集》《莱蒙托夫抒情诗全集》

文件下载

  文件名称:多余的人(果麦经典)  文件大小:1.2MB
  下载声明:本站所有资源均来自网络,如有【版权】或【链接失效】等问题,请留言告知!
  下载地址:百度网盘

多余的人(果麦经典)下载地址已隐藏,输入验证码即可查看!(建议使用Chrome内核的浏览器)
请关注本站微信公众号,回复“验证码”,获取验证码。在微信里搜索“李畅随笔”或者“lichangsuibi”或者微信扫描右侧二维码都可以关注本站微信公众号。【验证码不定期更换】

微信打赏
喜欢 (0)
[微信扫码打赏]
分享 (0)
发表我的评论
取消评论
表情 贴图 加粗 删除线 居中 斜体 签到

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址